Warning: Undefined variable $ezbbc_config in /homepages/41/d391060533/htdocs/jp/forum/plugins/ezbbc/ezbbc_head.php on line 410

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /homepages/41/d391060533/htdocs/jp/forum/plugins/ezbbc/ezbbc_head.php on line 410

Jurassic-Park.fr | Le Forum

Bienvenue sur le forum Jurassic-Park.fr

Vous n'êtes pas identifié(e).

#441 07-02-2016 08:46:51

Monsieur ADN
Mothafuckin' T.rex
Lieu : Dans ton sang
Inscription : 02-01-2014
Messages : 17 925

Re : Le français

Quand les français prennent le président pour un faiseur de miracle, je me dit que l’ignorance c'est la force. Entre autre.


"Dans d'autres siècles, les êtres humains voulaient êtres sauvés, ou améliorés, ou libérés, ou éduqués. Mais dans le nôtre, ils veulent êtres divertis. La grande peur de notre siècle n'est pas la maladie ou la mort, mais l'ennui. Un sentiment de temps libre entre nos mains. Un sentiment de ne rien faire. Le sentiment de ne pas être divertis."
Michael Crichton

Hors ligne

#442 07-02-2016 11:42:17

nicolasollivier
Banni(e)

Re : Le français

Qui parle de faiseur de miracle? j'aimerais assez le savoir.

#443 07-02-2016 11:42:38

Ulfric Sombrage
Spinosaurus furax
Lieu : Au Metroflex
Inscription : 19-07-2015
Messages : 7 590

Re : Le français

Parce qu'il n'y a qu'en France que ça arrive, c'est sûr.
Adolf-Hitler_Facist-Ruler_HD_768x432-16x9.jpg
1933 never forget.


"Everybody wants to be a bodybuilder, but nobody wants to lift no heavy-ass weights"

Hors ligne

#444 07-02-2016 11:43:26

nicolasollivier
Banni(e)

Re : Le français

Et quel rapport avec le schmilblick surtout

#445 08-02-2016 18:25:50

Axon
Banni(e)

Re : Le français

Laaris a écrit :

Sauf que non, cette réforme de l'orthographe ne réduit pas notre champ d'expression.

Ce qui aujourd'hui se rapproche le plus de la novlangue ce sont les les idées du genre "expliquer c'est vouloir excuser" ou le récent "Nous sommes en paix mais nous vivons une guerre" qui devrait te rappeler un truc.

Excellente vidéo sur le sujet. Peut-être que tu l'as déjà vu.

Dernière modification par Axon (08-02-2016 18:26:16)

#446 20-10-2016 08:40:10

Monsieur ADN
Mothafuckin' T.rex
Lieu : Dans ton sang
Inscription : 02-01-2014
Messages : 17 925

Re : Le français


"Dans d'autres siècles, les êtres humains voulaient êtres sauvés, ou améliorés, ou libérés, ou éduqués. Mais dans le nôtre, ils veulent êtres divertis. La grande peur de notre siècle n'est pas la maladie ou la mort, mais l'ennui. Un sentiment de temps libre entre nos mains. Un sentiment de ne rien faire. Le sentiment de ne pas être divertis."
Michael Crichton

Hors ligne

#447 24-11-2016 12:10:04

Monsieur ADN
Mothafuckin' T.rex
Lieu : Dans ton sang
Inscription : 02-01-2014
Messages : 17 925

Re : Le français


"Dans d'autres siècles, les êtres humains voulaient êtres sauvés, ou améliorés, ou libérés, ou éduqués. Mais dans le nôtre, ils veulent êtres divertis. La grande peur de notre siècle n'est pas la maladie ou la mort, mais l'ennui. Un sentiment de temps libre entre nos mains. Un sentiment de ne rien faire. Le sentiment de ne pas être divertis."
Michael Crichton

Hors ligne

#448 10-12-2016 10:46:46

Monsieur ADN
Mothafuckin' T.rex
Lieu : Dans ton sang
Inscription : 02-01-2014
Messages : 17 925

Re : Le français

Taylor BC a écrit :

La Girafe rejoint les espèces menacées (elle a désormais le statut "vulnérable")avec une population qui a baissé de 40% en 30 ans grâce à l'action de l'homme (destruction de l'habitat principalement)

Attention à ne pas confondre grâce ou à cause, la signification n'est pas la même selon le contexte...

C'est comme qualifier de pourcentage de chances de... la probabilité de mourir de quelque chose. Dans ce cas, pourcentage de risque de... est plus approprié.

Dernière modification par Monsieur ADN (10-12-2016 10:46:58)


"Dans d'autres siècles, les êtres humains voulaient êtres sauvés, ou améliorés, ou libérés, ou éduqués. Mais dans le nôtre, ils veulent êtres divertis. La grande peur de notre siècle n'est pas la maladie ou la mort, mais l'ennui. Un sentiment de temps libre entre nos mains. Un sentiment de ne rien faire. Le sentiment de ne pas être divertis."
Michael Crichton

Hors ligne

#449 10-12-2016 11:31:54

Taylor BC
Mosasaurus badass
Inscription : 08-07-2014
Messages : 4 450

Re : Le français

Oui, le pire, c'est que je le sais en plus. Faute inexcusable.

Hors ligne

#450 10-12-2016 12:08:08

Monsieur ADN
Mothafuckin' T.rex
Lieu : Dans ton sang
Inscription : 02-01-2014
Messages : 17 925

Re : Le français

Ce genre de bourdes est de plus en plus courante dans l'utilisation de la langue française je trouve.

Grâce à est de plus en plus employé quand il est mieux de dire à cause de.
Du coup, on ne sait pas si la personne est péjorative ou non.

Et comme je l'ai dit plus haut, je constate aussi trop souvent de chance de... quand la phrase est relative à quelque chose de pessimiste.

Quand tu as tant de chances de mourir écrasé par un véhicule, c'est un non sens car je ne vois pas où est la chance dans l'histoire...

Par contre tant de % de chances de gagner au Loto, là ça a du sens.


"Dans d'autres siècles, les êtres humains voulaient êtres sauvés, ou améliorés, ou libérés, ou éduqués. Mais dans le nôtre, ils veulent êtres divertis. La grande peur de notre siècle n'est pas la maladie ou la mort, mais l'ennui. Un sentiment de temps libre entre nos mains. Un sentiment de ne rien faire. Le sentiment de ne pas être divertis."
Michael Crichton

Hors ligne

#451 27-12-2017 15:57:58

Monsieur ADN
Mothafuckin' T.rex
Lieu : Dans ton sang
Inscription : 02-01-2014
Messages : 17 925

Re : Le français

Moui mais si un élève veut lire un récit avec un langage un peu soutenu, c'est pas plus mal d'avoir un minimum de culture du passé simple ?


"Dans d'autres siècles, les êtres humains voulaient êtres sauvés, ou améliorés, ou libérés, ou éduqués. Mais dans le nôtre, ils veulent êtres divertis. La grande peur de notre siècle n'est pas la maladie ou la mort, mais l'ennui. Un sentiment de temps libre entre nos mains. Un sentiment de ne rien faire. Le sentiment de ne pas être divertis."
Michael Crichton

Hors ligne

#452 27-12-2017 18:53:02

Tim
Végétosaure
Inscription : 21-07-2015
Messages : 3 716

Re : Le français

Monsieur ADN a écrit :

Je constate aussi trop souvent de chance de... quand la phrase est relative à quelque chose de pessimiste.

Quand tu as tant de chances de mourir écrasé par un véhicule, c'est un non sens car je ne vois pas où est la chance dans l'histoire...

Par contre tant de % de chances de gagner au Loto, là ça a du sens.

J’étais de cet avis autrefois, pensant qu’il vaut mieux parler de « probabilité » plutôt que de chance si on parle de quelque-chose de neutre (calculs mathématiques, sondages…), de « chance » si la phrase se rapporte à quelque-chose de positif, et de « risque » quand c’est négatif, non souhaitable.

Toutefois le terme « chance », selon la définition N⁰1 de wiktionary.org, désigne un « Concours de circonstances jugé malheureux ou heureux quant à son influence sur le succès, la réalisation, la réussite ou l’échec d’une action ou d’un événement ; contexte jugé favorable ou non d’une action. »

Larousse.fr dit : « Possibilité, probabilité que quelque chose (surtout un événement heureux) se produise : Évaluer ses chances de succès. Sa dernière chance de salut. »

malcolm

Oui, l’enseignement du passé simple est nécessaire pour comprendre les textes en français soutenu (ou courant), pour savoir lire, écrire et parler la langue de Molière au pays de Molière. On croirait que c’est rétrograde sad

Le niveau des écoliers en lecture baisse encore, la France tombe à la 34e place d’un classement de 50 pays


mdul.gif

Hors ligne

#453 27-12-2017 19:58:40

Spyrex
Spinosaurus furax
Lieu : Au large du Costa Rica
Inscription : 30-12-2013
Messages : 8 372

Re : Le français

"Chance" veut d'abord dire probabilité. C'est d'ailleurs son seul et unique sens en anglais.


zndi.jpg

Hors ligne

#454 24-02-2018 13:29:28

Monsieur ADN
Mothafuckin' T.rex
Lieu : Dans ton sang
Inscription : 02-01-2014
Messages : 17 925

Re : Le français

JurassicOne a écrit :

Je plaisantait... lol

Je plaisantais. tongue


"Dans d'autres siècles, les êtres humains voulaient êtres sauvés, ou améliorés, ou libérés, ou éduqués. Mais dans le nôtre, ils veulent êtres divertis. La grande peur de notre siècle n'est pas la maladie ou la mort, mais l'ennui. Un sentiment de temps libre entre nos mains. Un sentiment de ne rien faire. Le sentiment de ne pas être divertis."
Michael Crichton

Hors ligne

#455 24-02-2018 14:03:42

JurassicOne
"La Grande"
Lieu : Jurassic World
Inscription : 24-03-2016
Messages : 1 058
Site Web

Re : Le français

Monsieur ADN a écrit :
JurassicOne a écrit :

Je plaisantait... lol

Je plaisantais. tongue

Si on commence à corriger toutes les fautes d'orthographe, de grammaire, de conjugaison...on ne finira jamais.


tumblr_nvml24WdVO1u5tn07o3_400.gif

Hors ligne

#456 08-05-2018 21:12:34

Novaraptor1
Gallimimus
Inscription : 08-12-2017
Messages : 598

Re : Le français

Monsieur ADN a écrit :

4 8 15 16 23 42 : tout et lié !!!! angel

Tu me déçois énormément MrADN.  cry

tongue

Hors ligne

#457 08-05-2018 22:00:44

JurassicOne
"La Grande"
Lieu : Jurassic World
Inscription : 24-03-2016
Messages : 1 058
Site Web

Re : Le français

J'avoue que ça la fout mal de faire une faute d'orthographe et/ou de grammaire soi-même alors que l'on s'amuse parfois à corriger celles des autres...(ce n'est que mon avis wink)

Dernière modification par JurassicOne (08-05-2018 22:04:02)


tumblr_nvml24WdVO1u5tn07o3_400.gif

Hors ligne

#458 03-01-2022 19:13:54

Monsieur ADN
Mothafuckin' T.rex
Lieu : Dans ton sang
Inscription : 02-01-2014
Messages : 17 925

Re : Le français

Et zou, détérage de topic.  devil

Allosaure80 a écrit :

Est ce le jeu vos le coup réellement ?

Vos ?
quinlan_vos_imv6.jpg


"Dans d'autres siècles, les êtres humains voulaient êtres sauvés, ou améliorés, ou libérés, ou éduqués. Mais dans le nôtre, ils veulent êtres divertis. La grande peur de notre siècle n'est pas la maladie ou la mort, mais l'ennui. Un sentiment de temps libre entre nos mains. Un sentiment de ne rien faire. Le sentiment de ne pas être divertis."
Michael Crichton

Hors ligne

#459 17-04-2022 07:58:40

Katoub
Bébé Raptor
Lieu : Canada
Inscription : 26-12-2014
Messages : 97

Re : Le français

Je met ma question ici,vue que ça concerne uniquement traduction québécoise/française du prochain Jurassic World 3 et surtout je veux pas créer un topic inutile sur le sujet! Alors,d'après vous? Qu'est-ce qui sonne mieux à vos oreilles? Québécoise: Le Monde Jurassique: La Domination ou français :  Jurassic World: Le Monde d'après?

Personnellement,je préfère de loin votre titre que celui que nous avons(oui,oui! Je suis québécois!) Pour être honnête,ça fait deux films de la saga qui me font saigner des oreilles! C'est horrible!
Ils sont presque aussi pire que le titre de cette comédie musicale bien connue! Anglais Grease québécois: Brillantine! Harrrrrrrg!

Voilà, monté de lait bien sentis en plein milieux de la nuit!

Dernière modification par Katoub (18-04-2022 06:03:38)


Hou...ha...que c'est beau...et après c'est les cris et les sauve-qui-peux...(citation approximative)- malcolm Yan Malcom

Hors ligne

Pied de page des forums